原文:驱车上东门
译文:Drive up to the east gate.
原文:两汉:佚名
译文:Han Dynasty: anonymity
原文:驱车上东门,遥望郭北墓。
译文:Drive up the east gate and look at Guo Bei Tomb from afar.
原文:白杨何萧萧,松柏夹广路。
译文:White poplar he Xiao, pine and cypress clip wide road.
原文:下有陈死人,查即长暮。
译文:If there is a dead man under him, it will be late in the evening.
原文:潜寐黄泉下,千载永不寤。
译文:Under the yellow spring of sleep, thousands of years will never watch.
原文:浩浩阴阳移,年命如朝露。
译文:Hao Hao Yin and Yang shift, the life of the year is like the dew.
原文:人生忽如寄,寿无金石固。
译文:Life is like sending, life has no gold and stone solid.
原文:万岁更相迭,贤圣莫能度。
译文:Hooray is even more overlapping, virtuous saints can not live.
原文:服食求神仙,多为药所误。
译文:Take food to seek immortals, most of them are wrong by medicine.
原文:不如饮美酒,被服纨与素。
译文:It is better to drink good wine and be taken to Wan and Su.
相关文章推荐
Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5