原文:蝶恋花·醉别西楼醒不记
译文:Butterfly love flower drunk do not remember the west building
原文:【作者】晏几道
译文:[author] Yan Jidao
原文:【朝代】宋
译文:Song Dynasty
原文:醉别西楼醒不记。春梦秋云,聚散真容易。斜月半窗还少睡。画屏闲展吴山翠。
译文:Don't
wake up in the west building when you're drunk. Spring dream autumn
clouds, it is really easy to gather and disperse. I still sleep less in
the half window of the oblique moon. Draw screen leisure exhibition Wu
Shan Cui.
原文:衣上酒痕诗里字。点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计。夜寒空着人垂泪。
译文:The
words in the poem with wine marks on your clothes. Little by little, it
is always desolate. There is no good plan for red candle self-pity.
There were tears in the cold air at night.
Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5