拍照翻译

翻译中的“结构理解失误”

   如果说词义理解之“妄”与词语的微观搭配有关,那么结构上的理解失误则会 牵涉更为宏观的语境。众所周知,语言是思维方式的外延.不同的行文习惯往往代 表着迥异的思维方式。作为思维方式的载体,每一种语言必然拥有表达相应思维模 式的特定句型或句式,以英语为例,其中不少独特的结构就无法按照汉语的思维习 惯加以解析,否则便会导致理解上的种种失误。

相关文章推荐

拍照翻译 | 英语拍照翻译 | 韩文拍照翻译 | 日语拍照翻译

Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5