原文:西北有高楼
译文:There are tall buildings in the northwest
原文:两汉:佚名
译文:Han Dynasty: anonymity
原文:西北有高楼,上与浮云齐。
译文:There are tall buildings in the northwest, up with floating clouds.
原文:交疏结绮窗,阿阁三重阶。
译文:Jiao Shujie Qi window, A Pavilion three steps.
原文:上有弦歌声,音响一何悲!
译文:There is a string song on it, how sad is the sound!
原文:谁能为此曲,无乃杞梁妻。
译文:Who can sing for this, there is no Qi Liang wife.
原文:清商随风发,中曲正徘徊。
译文:The Qing Dynasty and the merchants began to rise with the wind, and Zhongqu was wandering.
原文:一弹再三叹,慷慨有余哀。
译文:He sighed again and again, and was more than grateful for his generosity.
原文:不惜歌者苦,但伤知音稀。
译文:Those who do not hesitate to sing suffer, but hurt their bosom friends.
原文:愿为双鸿鹊,奋翅起高飞。
译文:Wish to fly high for Shuanghong magpie.
相关文章推荐
Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5