拍照翻译
济南盛星网络科技开发制作

古诗十九首《青青河畔草》,英汉翻译

原文:青青河畔草

译文:Green, green, the grass by the river

原文:两汉:佚名

译文:Han Dynasty: anonymity

原文:青青河畔草,郁郁园中柳。

译文:Qingqing riverside grass, depressed garden willow.

原文:盈盈楼上女,皎皎当窗牖。

译文:Yingying upstairs girl, Jiaojiao when window room.

原文:娥娥红粉妆,纤纤出素手。

译文:E-E red powder makeup, fiber out of vegetarian hands.

原文:昔为倡家女,今为荡子妇。

译文:She used to be a family advocate, but now she is a son of a bitch.

原文:荡子行不归,空床难独守。

译文:If the swinging son does not return, it is difficult to keep the empty bed alone.

相关文章推荐

拍照翻译 | 英语拍照翻译 | 韩文拍照翻译 | 日语拍照翻译

Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5