原文:玉楼春.春景
译文:Yulou Chun. Spring scenery
原文:【作者]宋祁:
译文:[author] Song Qi
原文:[朝代]宋:
译文:Song Dynasty
原文:东城渐觉风光好。毅皱波纹迎客樟。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
译文:The
east city is gradually feeling good scenery. Yi wrinkle ripples welcome
camphor. Green poplar smoke outside dawn cold light, red apricot
branches spring meaning.
原文:浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
译文:Floating
life is long, hate and have less fun. Willing to love thousands of gold
and smile. For you to hold wine to persuade the sun, and to leave late
photos to the flowers.
本文由拍照翻译:http://www.paizhaofanyi.net/ 整理发布。
相关文章推荐
Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5