原文:武陵春.春晚:
译文:Wuling Spring. Spring Festival Gala
原文:[作者]李清照:
译文:[author] Li Qingzhao
原文:【朝代】宋:
译文:Song Dynasty
原文:风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。:
译文:The
wind has gone to the end of the dust, and the flowers are tirelessly
combing their hair day and night. Things do not rest in everything, want
to talk tears first.
原文:闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴舟,载不动许多愁。:
译文:It
is said that Shuangxi spring is still good, but also plan to pan-boat.
Fear of Shuangxi boat, can not carry a lot of worry.
相关文章推荐
Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5