原文:蝶恋花·送春
译文:Butterfly love flowers send spring
原文:【作者]朱淑真
译文:[author] Zhu Shuzhen
原文:【朝代]宋
译文:Song Dynasty
原文:楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮。随春且看归何处。
译文:There
are ten thousand strands of poplar hanging from the outside of the
building. Want to tie youth, live less spring and go. Still floating
willow catkins in front of the wind. Go with spring and see where you
go.
原文:绿满山川闻杜宇。便做无情,莫也愁人苦。把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。
译文:Green
mountains and rivers to hear du Yu. Then do merciless, do not also worry
about people suffering. Send the wine to spring and spring. It rains
Xiaoxiao at dusk.
相关文章推荐
Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5