原文:玉蝴蝶.望处雨收云断
译文:Jade butterflies. Look at the end of the rain and the clouds.
原文:【作者】柳永
译文:Liu Yong
原文:【朝代】宋
译文:Song Dynasty
原文:望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻,花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。
译文:Look
at the rain to close the clouds, by the stop quietly, watching the
autumn light. Late scene Xiao Shu, can move Song Yu sad. The water wind
is light, the flowers are getting older, the moon is cold, and the burly
leaves are yellow. Send an emotional injury. Therefore, where are the
people, the smoke and water are boundless.
原文:难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘。念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。
译文:Unforgettable,
literary wine party, a few lone wind moon, often changing star frost.
The sea is wide and the mountain is far away, and the unknown place is
Xiaoxiang. Read double swallow, difficult to rely on far letter, refers
to the twilight sky, the air to know the return voyage. Look at each
other in the dark. In the sound of Chuanhong, stand the sun.
相关文章推荐
Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5