原文:卜算子.不是爱风尘
译文:The operator. It's not like the wind and dust.
原文:宋代:严游
译文:Song Dynasty: Yan you
原文:不是爱风尘,似被前缘误。花落花开自有时,总赖东君主。
译文:Not
love the wind and dust, as if by the leading edge of the mistake.
Flowers bloom from time to time, always Lai Dong monarch.
原文:去也终须去,住也如何住!若得山花插满头,莫问奴归处。
译文:If
you go, you have to go, and you have to go there, and you have to go
there, and you have to go there. If the mountain flowers are full of
flowers, do not ask where the slaves return.
Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5