原文:鹧鸪天.桂花
译文:Partridge heaven. Osmanthus fragrans
原文:【作者】李清照
译文:[author] Li Qingzhao
原文:【朝代】宋
译文:Song Dynasty
原文:暗淡轻黄体性柔。情疏迹远只香留。何须浅碧深红色,自是花中第一流。
译文:Light, light, soft, light, soft. Love is far from fragrant. Why light green crimson, is the first class of flowers.
原文:梅定妒,菊应羞。画阑开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见收。
译文:Mei
Ding is jealous, but chrysanthemum should be ashamed. The opening of
the diaphragm is in the Mid-Autumn Festival. Coquettish people can think
mercilessly, what did not receive at that time.
本文由拍照翻译在线整理发布。
相关文章推荐
Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5