拍照翻译
济南盛星网络科技开发制作

汉译英:我祖母从未度过一次假期.直到她老得无法享受了。

我祖母从未度过一次假期.直到她老得无法享受了。   

A until B构成了英语中持有的衔接现象,其逻辑关系是:动作或状态A一直持续 到动作、状态或时间B的结束,其中had意为spent,系瞬间意义动词,表达的是一次 性或瞬间完成的动作行为。在这样的结构中,若句子主干中的核心动词表达的是瞬 间意义,则需要采用否定形式,将原句型转换为not (never, hardly) A until B,转 换后的句式仍具有肯定意义,但核心动词原有的瞬间动作将变成持续性状态。比如 在He did not stop until he was too tired to work on一句中.stop为瞬间意义动词,故而 前面需要加否定词,汉语意思是“他累得做不下去了才算罢手”.而井非“他累得 做不下去了还没有罢手”。依据推理与分析,本例可直译为“祖母直到老得无法享 受了才度了一次假”,也就是说,“祖母,曾经度过假的,只是当时她太老了,根 本谈不上享受二字了。

相关文章推荐

拍照翻译 | 英语拍照翻译 | 韩文拍照翻译 | 日语拍照翻译

Copyright ©2021 www.paizhaofanyi.net 盛星网络版权所有
鲁ICP备19048066号-5